Mijn lichamelijke conditie voor de acupunctuurbehangdeling
Vóór acupunctuur was ik elke dag moe, wilde ik niet elke dag huishoudelijk werk doen, zat ik elke avond op de bank en had ik geen interesse in koken of het huis schoonmaken. Ik wil niets doen. Ik ben helemaal kapot. Ik ging naar mijn huisarts, chiropractor, in de hoop me te helpen, maar na de behandeling waren mijn symptomen slechts tijdelijk verlicht en was het probleem niet opgelost. Ik wil de behandeling niet meer voortzetten. Ik wil niet meer en meer, te vaak. Ik zoek iemand die al mijn problemen kan oplossen. Ik zoek iemand in mijn leven die me kan helpen met mijn problemen.
Waarom heb ik Hong gekozen om mij te behandelen?
Ik heb van verschillende mensen gehoord dat acupunctuur een van de minst schadelijke ehandelingen voor het lichaam is. Ik ben op zoek naar iemand die ik kan vertrouwen, want vertrouwen is erg belangrijk voor mij. Ik ben al jaren op zoek naar een speciaal iemand en ik heb Hong gevonden. Als Chinese weet ze meer over de Chinese geneeskunde en heeft ze de eerste bron van informatie.
Mijn slapeloosheid verbeterde na acupunctuurbehandeling!
Na de eerste acupunctuur behandeling begon ik te slapen. Ik heb beter geslapen dan ik ooit in mijn leven heb geslapen. Ik heb niet goed kunnen slapen sinds ik 15 jaar oud was. Ik voelde me ellendig: nadat ik 's nachts te vroeg wakker was geworden, kon ik niet meer in slaap vallen; in mijn leven had ik moeite om in slaap te vallen en ik heb nooit de hele nacht doorgeslapen. Ik ben elke dag moe en depressief. Ik heb geen zin om elke dag iets te doen, ik zit 's avonds op de bank, ik heb geen zin om te koken, ik heb geen zin om het huis schoon te maken, ik ben helemaal kapot.
Mijn slapeloosheid verbeterde na acupunctuurbehandeling!
Na de eerste acupunctuur behandeling begon ik te slapen. Ik heb beter geslapen dan ik ooit in mijn leven heb geslapen. Ik heb niet goed kunnen slapen sinds ik 15 jaar oud was. Ik voelde me ellendig: nadat ik 's nachts te vroeg wakker was geworden, kon ik niet meer in slaap vallen; in mijn leven had ik moeite om in slaap te vallen en ik heb nooit de hele nacht doorgeslapen. Ik ben elke dag moe en depressief. Ik heb geen zin om elke dag iets te doen, ik zit 's avonds op de bank, ik heb geen zin om te koken, ik heb geen zin om het huis schoon te maken, ik ben helemaal kapot.
Mijn bloeddruk verbeterde na een acupunctuurbehandeling!
Na mijn eerste acupunctuurbehandeling ging het steeds beter met me. Veel van mijn problemen zijn opgelost. Mijn hoge bloeddruk is niet langer 180/100; hij begon te dalen tot 150/90; daarna daalde hij tot 130/90, en nu is mijn bloeddruk elke dag binnen het normale bereik. Ik denk niet dat het mogelijk is om op mijn leeftijd een normale bloeddruk te hebben, maar mijn bloeddruk ligt elke nacht binnen het normale bereik. Ik kan gemakkelijk in slaap vallen. Na een acupunctuurbehandeling ben ik bereid om heerlijke maaltijden te koken. Omdat mijn maag beter werd. Ik gebruikte veel westerse medicijnen en mijn maag kon het niet meer verdragen. Ik hoef die westerse medicijnen nu niet meer te slikken. Mijn maag was hersteld na de behandeling. Mijn maag kan eten aan en ik kan eten. Ik heb honger 3 uur na de maaltijd. Ik ben ook aan het afvallen omdat mijn maag goed werkt. Voor de acupunctuurbehandeling had ik een groot probleem met mijn dikke darm. Mijn constipatieprobleem is zo erg dat ik soms 7-10 dagen of langer geen stoelgang kan hebben en uiteindelijk niet kan eten omdat mijn dikke darm niet leeg raakt. Na een acupunctuurbehandeling voel ik me steeds beter in staat om ontlasting te verwijderen. Het begon eens in de drie dagen te poepen, wat al heel goed voor me is, en ik ben al heel blij. Nu kan ik niet geloven dat ik elke dag normaal kan poepen. Ik vind de balans van het hele lichaam heel belangrijk: zoals normaal slapen, normaal eten, allemaal normaal.
针灸治疗前我的身体状况
针灸之前,我每天都很累,每天不想做家务,每天晚上坐在沙发上,对做饭或打扫房间没有兴趣。我什么都不想做。我完全崩溃了。我去看了我的家庭医生,脊椎按摩师等,希望能帮助我,但经过治疗后我的症状只是暂时缓解,问题并没有得到解决。我不想再继续治疗了。我不想越来越多,太频繁。我正在寻找可以解决我所有问题的人。我正在寻找生活中可以帮助我解决问题的人。
我为什么选择红给我治疗?
我从不同的人那里听说针灸对人体带来的伤害最小的一种治疗方法。我寻找一个我可以信赖的人,因为我认为信任非常重要。我寻找了很多年一位特殊的人,我找到了红.因为她是一个中国人,她了解更多有关中医的信息,首先抓住第一信息来源。
针灸治疗后我的失眠改善了
第一次针灸治疗后,我开始睡觉。我睡得比这辈子都好。我从 15 岁起就一直睡不好觉。我总是被这些痛苦所折磨,例如:起得太早,无法再入睡;生活中我入睡困难,不能一觉睡到天亮,晚上要起来小便,再躺下,就再也睡不着了。我总是很累,每天都很沮丧。我每天都不想做任何事,我晚上坐在沙发上,我不想做饭,不想打扫房子,我完全崩溃了。
针灸治疗后我的血压改善了!
第一次针灸治疗后,我变得越来越好。我的很多问题都被解决了。我的血压高的症状再也不是180/100了;开始血压降到150/90;然后降到130/90,现在每天我的血压都是在正常范围之内。在我认为在我的这个岁数不可能出现正常血压了,可是我的血压每天晚上都是正常值的范围之内。我可以很容易入睡。针灸治疗后,我愿意做好吃的饭菜了。因为我的胃变好了。以前我吃了很多西药,我的胃已经承受不了。我现在不需要吃那些西药了。治疗后我的胃被修复了。我的胃可以承受食物了,我可以吃东西了。饭后3个小时我有饥饿感了。我的体重也在下降,因为我的胃能够正常工作了。在针灸治疗前,我的大肠有很大的问题。我的便秘问题很严重,有时我7-10天或者更长的时间不能大便一次,最后我都不能吃东西了,因为我的大肠没有排空。通过针灸治疗后我感觉越来越多的可以排除大便。开始三天一次大便了,对于我来说已经是非常好了,我已经很高兴了。现在我不敢相信每天我能正常大便。我认为全身的平衡很重要:比如睡觉正常、吃的正常全都正常。
Wat er gebeurde op het Tempelfestival van het Lentefestival in Namen deed de ogen van buitenlanders stralen van verbazing - je bent zo'n goede dokter!
Hier is het ding, op 28 januari 2023, voor de tentoonstellingshal van de Chinese Medicine Association NAMUR, stond ik daar op zoek naar toeristen die geïnteresseerd waren in de TCM-cultuur. Ik zag twee oudere vrouwen die met me gingen praten en ik vroeg hun of ze geïnteresseerd waren in TCM, en een van de vrouwen van ongeveer 60j nam me mee en ik begon de twee te vertellen over de voordelen van TCM acupunctuur als geheel. Terwijl ik sprak, gaf de vrouw van in de 60j (tolk), en ze waren erg blij om het te horen, knikten keer op keer met hun hoofd om hun instemming met mij te tonen. Nadat ik eigenlijk klaar was met spreken, keek ik naar de oudere vrouw (omdat de oudere vrouw geen Nederlands begreep) en vroeg de vrouw van in de 60 om te vertalen: Ik zie of je hart niet goed is, besteed alsjeblieft meer aandacht aan dit probleem. Zodra mijn stem viel, was de vrouw verrast en opgewonden om mijn vraag in het Frans te vertalen naar de oudere person. De oudere persoon keek me opgewonden en verbaasd aan en knikte vaak. De oudere persoon drong er bij 'haar vertaler' op aan om het me snel te vertellen: "Ze heeft nog niet zo lang geleden 5-6 stents." De oudere persoon drong er bij de 'vertaler' op aan om me te vragen, hoe ik wist dat ze een hartprobleem had? Ik zei: "Dit is een diagnose van onze Chinese geneeskunde, dat wil zeggen, we kunnen aan het gezicht zien wat er mis is met het lichaam". ik zie de oudere persoon met een duim omhoog na het luisteren van de vertaling. "Je bent zo'n goede dokter, je kunt mijn hartprobleem aan mijn gezicht zien, het is geweldig!" Ik zei: " Het is omdat de TCM-cultuur echt groot en geavanceerd is." "Ze zijn heel blij vertrokken. Ik denk dat ze de mensen ook zullen vertellen over deze verbazingwekkende en opwindende ontdekking. Dit verspreidt de brede en diepgaande aandacht voor de Chinese genees. k zei: "Dit is een diagnose van onze Chinese geneeskunde, dat wil zeggen, we kunnen aan het gezicht zien wat er mis is met het lichaam". ik zie de oudere persoon met een duim omhoog na het luisteren van de vertaling. "Je bent zo'n goede dokter, je kunt mijn hartprobleem aan mijn gezicht zien, het is geweldig!" Ik zei: " Het is omdat de TCM-cultuur echt groot en geavanceerd is." "Ze zijn heel blij vertrokken. Ik denk dat ze de mensen ook zullen vertellen over deze verbazingwekkende en opwindende ontdekking. Dit verspreidt de brede en diepgaande aandacht voor de Chinese geneeskunde. Ik ben ook erg enthousiast en trots. Ik ben trots op de TCM-cultuur van onze Chinese natie.
Auteur: Li Hong Lid van de Belgische Vereniging voor Traditionele Chinese Geneeskunde
2023.01.30
Gisteren was er een patiënt met een ernstige huidaandoening.Zijn lichaam was zo heet dat hij zijn schoenen uitdeed terwijl hij daar zat tijdens de diagnose, en met zijn blote voeten op de grond stapte.Je kunt je voorstellen hoe heet hij was! Hij voelde zich erg moe en wilde al zittend op een stoel onderuitzakken. Na de buikacupunctuurbehandeling meldde de patiënt dat de warmte in zijn lichaam veel was verdwenen en hij veel energieker was.Toen ik vroeg naar de jeuk van de huidziekte, zei de patiënt dat hij geen jeuk meer voelde. Dit is het diagnose- en behandelingseffect van abdominale acupunctuur en de juiste diagnose en behandelingsrichting.
Er is ook een 78-jarige man die naar een dokter kwam en me vertelde dat hij pijn voelde toen hij 20-30 jaar lang elke dag over slapen sprak, omdat het moeilijk voor hem was om elke dag in slaap te vallen, en hij viel uiteindelijk in slaap Moest 5-6 keer opstaan om in het toilet te plassen. Toen ik zei dat ik hem kon helpen om goed in slaap te vallen en minder op te staan om te plassen, schudde hij keer op keer zijn hoofd, keek me argwanend en vragend aan en zei: hij probeerde alle methoden die hij kon proberen, maar er was geen duidelijke verbetering. Ik zei, geloof me alsjeblieft, zolang je kunt volhouden, heb ik er alle vertrouwen in dat ik je kan helpen om beter te slapen en minder vaak naar het toilet te gaan 's nachts. Toen ik de naald in zijn buik begon te steken, begon hij te gapen.Nog geen 5 minuten nadat ik klaar was met de naald en de naald begon vast te houden, begon de oude man te snurken en viel een uur lang in een diepe slaap. Toen de behandeling voorbij was, vroeg ik de oude man of hij goed had geslapen?
Je snurken vertelt me dat je diep slaapt, en hij knikt dat hij goed slaapt. Ongelooflijk mompelen! Ongelooflijk! Verbazingwekkend! Dit is het gelukkigste wat ik heb gezien en gehoord! Ik ben erg opgelucht en heb een groot gevoel van voldoening hiervoor.
Toen een patiënt vandaag naar de praktijk kwam, vertelde ze me dat de middelste vingertoppen van haar handen wit waren en dat ze ze niet volledig kon vasthouden toen ze haar vuisten balde. Toen ik met de acupunctuur begon, was de patiënt aangenaam verrast en zei: "Dokter, met mijn hand kan ik opnieuw een vuist!" Mijn handen worden ook warmer! Het is ongelooflijk! Met naalden in mijn buik werd het plooien van mijn vingers zo snel weer normaal. Ik heb eindelijk de juiste dokter! Ik was heel blij om dat te horen. Zeer geslaagd! Om zo'n hoge evaluatie van patiënten te kunnen krijgen, is voor mij als dokter de hoogste beloning en het beste antwoord.
昨天有一个严重的皮肤病患者,身体热的在做诊断时坐在那里就把鞋脱了,光脚踩在地上,可想而知他有多热了!他感觉非常累,坐着就想瘫在椅子上的感觉。通过腹针治疗后,患者自述感觉身体热消了许多,人整个精神了许多,在我问皮肤病的瘙痒时,患者说没有感觉痒了。这就是腹针的诊疗效果和它正确的诊疗方向。
还有一个78的老人来就诊,对我说他20-30年每天一说睡觉就感到痛苦,因为他每天很难入睡,好容易睡着了,有因为小便急又得起身小便,每天夜里都要起5-6次厕所小便。当我说我可以帮他很好地入睡和少起来小便,他把头瑶了又摇,用怀疑的和质疑的眼光看着我说:他去尝试了所以能够尝试的办法,都没有明显的好转。我说,请相信我,只要你能够坚持,我有信心帮你实现睡好觉和夜里少上厕所的问题。当我把针开始在他的腹部扎针时,他就开始打哈欠,我结束扎针开始留针后,还不到5分钟,老人就开始打呼噜了整个一个小时他都处在深睡状态。当治疗结束时,我问老人睡得好吗?您的呼噜声告诉我您在深睡,他点头表示睡得很好。嘴里嘟囔着不可思议!不可思议!太神奇了!这是我最开心看到和听到的了!我很欣慰和为此而有很大的成就感。
今天一个患者就诊时,告知我她的双手的中指凉的指尖都发白了,在握拳时不能完全握住。当我把针逐渐扎在腹部时,患者惊喜地对我说,“医生我的手竟然可以完全握拳了!我的手也逐渐热起来了!太不可思议了!在腹部扎针,我的手指弯曲的功能如此快地恢复正常了。我终于找对医生了!” 我听了这话真的很开心。很有成就感!能够得到患者如此高的评价,这是对我作为医者最高的奖赏和最好的答卷!